Aprende 6 formas informales de decir que no tienes dinero

Aprende 6 formas informales de decir que no tienes dinero en portugués Si necesitas decir “no tengo dinero” en portugués, existen varias formas informales que puedes utilizar en diferentes situaciones. Aquí te presentamos seis opciones comunes, junto con una explicación y ejemplos para que puedas utilizarlas fácilmente. “TÔ SEM DINHEIRO NENHUM“ Esta es una forma coloquial y común de expresar que no se tiene dinero. “Tô” es una abreviatura de “estou” que significa “estoy” en español. “Você quer sair para jantar hoje à noite?” – “Desculpa, tô sem dinheiro nenhum no momento.” “¿Quieres salir a cenar esta noche?” – “Lo siento, no tengo dinero en este momento.” “TÔ DURO” Esta expresión se utiliza para indicar que se está sin dinero o pasando por una situación financiera difícil. “Vamos ao cinema amanhã?” – “Desculpe, não posso. Tô duro este mês.” “¿Vamos al cine mañana?” – “Lo siento, no puedo. Estoy sin dinero este mes.” “Tô duro para comprar um novo celular.” “Estoy sin dinero para comprar un nuevo celular.” “Não dá pra viajar agora, tô duro para gastar dinheiro.” “No podemos viajar ahora, estoy sin dinero para gastar.” “TÔ SEM UM TOSTÃO FURADO“ Esta es una forma de expresar que no se tiene ni siquiera un centavo. “Posso te pedir emprestado R$ 50?” – “Desculpe, tô sem um tostão furado.” “¿Puedo pedirte prestados R$ 50?” – “Lo siento, no tengo ni un centavo.” “Não posso sair para jantar, tô sem um tostão furado.” “No puedo salir a cenar, no tengo ni un centavo.” “TÔ QUEBRADO“: La expresión brasileña “tô quebrado” es una forma coloquial y popular de expresar que no se tiene dinero o que se está pasando por una situación financiera difícil. El término “quebrado” se utiliza en este contexto como sinónimo de “pobre”, “sin dinero” o “en bancarrota”. Esta expresión es comúnmente usada en el lenguaje coloquial brasileño y es muy popular entre los jóvenes. “No puedo salir a cenar, tô quebrado.” “No puedo salir a cenar, no tengo dinero.” “Tô quebrado este mes, no sé cómo voy a pagar todas mis deudas.” “Este mes estoy sin dinero, no sé cómo voy a pagar todas mis deudas.” “No puedo ir al concierto porque tô quebrado.” “No puedo ir al concierto porque no tengo dinero.” “TÔ SEM GRANA“ Esta es otra forma coloquial de decir que no se tiene dinero. “Grana” es una jerga brasileña para “dinero”. “Vamos ao parque de diversões no fim de semana?” – “Desculpe, tô sem grana no momento.” “¿Vamos al parque de atracciones este fin de semana?” – “Lo siento, no tengo dinero en este momento.” “TÔ LISO“ Esta es una forma de expresar que no se tiene nada en la billetera. “Você pode me emprestar algum dinheiro para o ônibus?” – “Desculpe, tô sem nada na carteira.” “¿Puedes prestarme algo de dinero para el autobús?” – “Lo siento, no tengo nada en mi billetera.” Es importante tener en cuenta que estas expresiones son informales y, por lo tanto, no deben utilizarse en situaciones formales o en negocios. En cambio, en situaciones informales, pueden ser útiles para comunicar que no se tiene capacidad financiera para hacer algo sin sonar demasiado directo o grosero.

Aprende 6 formas informales de decir que no tienes dinero Read More »